吉 首 大 学 吴焯雅
摘 要: 英语作为一种主要的交际工具,已经成为经济全球化的主要载体。而如何找到行之有效的学习方法,是值得我们每一位大学生深思的问题。本文就大学生的英语学习方法进行了简单阐述。
关键词: 大学英语 学习方法 有效
英语不仅是交流信息的重要工具,而且有助于学习者开阔视野,扩大知识面,加深对外部世界的了解,提高自身的文化素质。从考试的角度来说,大学英语考试主要考核学生运用语言的能力,同时也考核学生对语法结构和词语用法的掌握程度。由此可以看出,在大学期间英语学习是任重而道远的。下面笔者从几个方面来说说如何更有效地学习大学英语。
一、词汇学习的方法
要想记忆大量的词汇,一是努力与勤奋,二是讲究记忆的方法与技巧。记忆单词的方法因人而异,多种多样,下面列举出几种方法:(1)按字母背诵。这种方法是最普遍的,只要认真地背,持之以恒地背就可以取得明显的进步。缺点在于词汇和词汇之间没有任何的逻辑性和关联性,有可能会出现记忆混淆;记忆周期长,容易使人产生厌烦感。(2)选择按教材的单元背诵。这样记忆单词容易安排学习进度,也避免上面那种记忆方法的冗长与杂乱无章。缺点是:记忆单词速度较慢,不利于学习者短期内实现单词量的突破。(3)星火式记忆法。也就是根据词与词之间的关联来记忆单词,这种记忆的方法现在被很多人推崇并使用。与此同时,也会有一部分学习者认为这种记忆单词方法的进度太慢,容易让学习者失去记忆单词的耐心。还有些书上记录关联的单词过多,在给学习者单词记忆工作带来巨大负担的同时,还会影响单词记忆效果。
二、提高听力的方法
提高听力,唯有多听。听力提高的过程,就是一个不断从量变到质变的过程。无论是精听还是泛听,一般都主张开始不要看文字材料。精听应先把录音内容从头至尾多听几遍,再把听不懂的地方一遍又一遍地反复听,若有些地方实在听不懂,也应尽量听清各个音节,然后再翻书看看,对于有些影响理解的生词,可查一下词典。接着再合上书从头至尾听,直到能够完全听懂全部内容为止。通过这样的听力训练,可促使学习者提高听力理解能力。相反,如果读过书面材料再去听录音,往往就不是耳朵在听音辨音,而是大脑在思索、背诵;如果看着书面材料听,则往往是自己的默读,这样就不能达到提高听力的目的。
泛听则可选用能接触到的各种英文音像材料,多接触材料,就能熟悉英语发音,扩大知识面,提高听力。泛听可以选择多听几遍,也可以听一遍就过,只要听懂大概意思就行了。也有许多学生发现,一段材料听了好多遍还是云里雾里,对照原文时却发现没有任何生词。这很可能是一些基本的语音问题所造成的,也就是听者自身发音缺陷导致听力障碍。这种情况就应该从对听者自身的纠音工作开始,逐步突破听力障碍。
三、学好口语的方法
要说好英语,首先,就要练好英语发音。在口语学习的最初阶段建议学生从音标发音开始练习,英语中的48个音标是语音的灵魂,正确掌握每个音节的发音对初学者将来能否正确有效地进行口语表达有着极其深远的影响。在此基础上,还要有一定的词汇量,没有词汇作基础,就谈不上用该语言来交际。与此同时,还要有一定的语法知识,才可能将交际中所需要的词汇用正确的方式组合起来。有标准的发音、相当的词汇量和一定的语法知识是不是就一定可以说一口流利的英语了呢?答案是否定的。除了上面列出的几条,学生还要知道中西方思维方式和表达顺序上的差异。平时在练习中应该多学习他们的思维方式,在说英语的时候,试着用他们的思维方式表达,这样才能实现更有效的交流。
四、提高阅读能力的方法
学生在平时的学习中,要精读教材。首先,在教材中的文章语境中体会单词、词组的用法,并且记住它们。然后体会句子的结构、句与句之间的衔接,并且要尽量能够翻译出课上老师精讲的文章,对经典句子进行背诵,对一些经典的文章也应该背诵。文章读多了、背多了,自然对一种语言就会有所谓的“语感”。除了精读外,还要泛读,如:读英文报纸、杂志、书籍等。要注意涉猎广泛,阅读各类不同体裁和风格的文章,可以先从自己熟悉、感兴趣的话题开始阅读,然后向其他各个领域的文章扩展。泛读时体会文章的主要意思、分析文章的结构特点,不要总是局限在个别词或短语的层面上。
五、提高英语写作能力的方法
英语写作能力的提高要经过一个循序渐进的过程。因此,对学生英语写作水平的提高,应从大一开始抓起,打好基础,由易到难,才能取得好的教学效果,写出好文章。在实际教学中,教师可以从要求学生写短小简单的文章甚至段落开始,依次到要求学生写较长较复杂的文章。平时应鼓励学生多阅读、多积累、多练习,唯有这样做,才可能在写作上取得进步。
六、学好英语翻译的方法
翻译是把一门语言翻成另外一门语言。这就要求翻译者有很宽的知识面和很强的表达能力。大学生要学好英语翻译,不仅需要学好英语,还要有良好的本族语语言运用能力。有了一定的双语能力,在翻译中就有可能做到“信”(真诚)和“达”(达意)的水平,要想达到翻译中的高境界“雅”,还要具备一定的英汉双语的跨文化交际的能力,要了解中西方的文化差异。
要做好英汉双语的翻译工作,除了要具备一定的双语知识外,还要有一定的文化知识,甚至对社会生活中其他各方面各领域的知识都要有所了解,才能把原文翻译得原汁原味。所以,大学生要在平时生活中多学习、多接触、多积累,为做好翻译题做好准备。
总之,作为学生,应该培养自己良好的学习习惯并努力学习科学的学习方法,要懂得英语是可以学好的,但又不是轻而易举就能学好的,必须经过刻苦的努力才能不断提高英语水平;要树立正确的学习观,转变旧观念,学会自主学习;还要合理安排课余时间,做到课内外学习相结合。教师应该努力激发学生学习英语的兴趣,并指导学生用更科学、更适合自己的方法学习。